‘Englishera halata’ girl sa bashers: I didn’t do anything wrong
NAGLABAS ng saloobin ang viral “Englishera halata girl” o si Aly Alindayu hinggil sa kanyang pagkaka-viral sa social media.
Matatandaang mabilis na nag-trending ang video niya na kuha sa online match-making program na “Pusuan o Laruan” ni Marion Aunor kung saan isa siya sa mga girl participants.
Sa pamamagitan ng Instagram post ay naglabas ang tinaguriang “Englishera halata girl” ng pahayag ang dalaga hinggil sa pagkaka-viral.
Baka Bet Mo: Bride na ‘nanggayuma’ nagsalita na, pinilit lang ng groom magpakasal?
View this post on Instagram
Ani Aly, ito na raw ang unang beses na magsasalita siya hinggil sa isyu matapos ma-bash at mahisgahan nang bongga sa social media.
“I didn’t do anything wrong and yet I got hate DMs, was made into memes, a sound bite, death threats and more.
“The hate wasn’t even from a few hundred, it was from tens of thousands of people. People who I don’t even know made assumptions and defined my character,” bahagi ng pahayag ni Aly.
Giit pa niya, naging friends rin sila ng boy participant at sinabi nitong hindi naman siya na-offend sa kanyang mga nasabi.
“He was not offended by the things I said. What I said to him and what you guys [saw] was a preference, not a deal breaker and I was not looking down on him or anyone,” depensa ni Aly.
Bagama’t hindi American accent ang kanyang pagsasalita ay sinabi niyang English ang kanyang first language.
“I may not have the typical American accent that you’re expecting but English is my first language. I spoke Taglish because it’s a Filipino show and I was adjusting. I hope you can see that I was trying,” sey pa ni Aly.
Chika pa niya, gusto niyang gamitin ang naranasan para maging advocate laban sa bullying lalo na sa online world.
“If you guys know where I can start, I am all ears. Maybe a podcast! I want to help other people because I do not wish this at all,” dagdag pa ni Aly.
Marami rin sa mga nag-participate sa naturang online match-making show gaya na lang rin ng kasama niyang si “Moon” na na-misinterpret naman ang ibig sabihin ng salitang “family-oriented”.
Disclaimer: The comments uploaded on this site do not necessarily represent or reflect the views of management and owner of Bandera. We reserve the right to exclude comments that we deem to be inconsistent with our editorial standards.